Navigace

Fotogalerie
 

Aktuální kurz CZK/€

24,8700 CZK




tisk 16.-30.6.2010

 TISK – RAKOUSKO, obecné

 

ENERGETIKA

Návrat jaderné energie do Evropy
Stockholm/Praha. Díky plánovanému razantnímu snížení CO2 emisí se zdá, že renesance jaderné energie v Evropě je nevyhnutelná. Státy, které jaderné elektrárny mají, plánují rozšíření, státy, které jejich výstavbu zakázaly, berou svá rozhodnutí zpět. Příkladem je Švédsko. Rozhodnutí pro nové elektrárny padlo již ve Finsku, Francii, Velké Británii i Itálii. Také v ČR je plánováno rozšíření stávající JE Temelín.
Wiener Zeitung, 18.6. 2010

 

DOPRAVA

Smlouva s Kapschem v ČR se otřásá v základech
Praha. Rakouská firma Kapsch usiluje o miliardovou zakázku v ČR. Po parlamentních volbách se nová vláda v Praze shodla na tom, že zavedení elektronického mýta pro osobní automobily odsune na neurčito. Tím hrozí firmě ztráta lukrativní zakázky, o které si myslela, že ji má dávno jistou. Firma dle zveřejněné interní korespondence zvažuje kroky proti rozhodnutí nové vlády.
Die Presse, 23.6. 2010

 

Občané: „Železnice místo tranzitní laviny“
Budoucnost Thayathal železnice je zpečetěna: vzhledem k tomu, že nová výstavba trasy, která je v dezolátním stavu, je příliš drahá, bude nahrazena autobusy. Jeden z aktivistů však chce prosadit, aby na stávající trati jezdily nákladní vlaky. Erich Köck chce zachovat nákladní dopravu resp. ji dále rozvíjet – především na trase Schwarzenau Slavonice. Tvrdí, že jinak bude oblast brzy zahlcena tranzitní nákladní dopravou. Svou snahu opírá i o více než 1000 podpisů, které shromáždil na podporu svého záměru.
Rakouský dopravní expert Zibuschka však říká, že prioritou je autobusové spojení. Je vypracována koncepce trasy do Telče, která bude na podzim představena českým politikům.
Kronen Zeitung, 23.6. 2010

 

CESTOVNÍ RUCH

Česko je druhým největším zahraničním trhem
Linec. Česko získává pro domácí rakouský cestovní ruch stále více na důležitosti. Domácí cestovní ruch se těší stále větší oblibě hostů ze sousedního Česka: v loňském roce trávilo svou dovolenou 46 688 Čechů v Horním Rakousku. Oblíbená místa jsou obzvláště region Pyhrn-Priel a Salzkammergut. Tím se Česko (4,9 % všech zahraničních noclehů) stalo po Německu (61,2 %) druhou nejdůležitější zemí pro rakouský cestovní ruch. Oblíbenou činností turistů ČR v Rakousku je lyžování, cyklistika a pěší turistika.
Oberösterreichische Nachrichten, 25.6.2010


TISK – HORNÍ RAKOUSKO

TURISMUS

Výroční zpráva podtrhuje úspěšnou bilanci
Výroční zpráva spolku pro turismus v Linci má více jak sto stran a odráží úspěšnou bilanci za rok 2009. V roce 2009 byla překročena magická hranice 700 000 přenocování. Největší podíl na výsledku mají návštěvníci z Rakouska, Německa, České republiky a Švýcarska. Linec navštívilo také více jak 100 oficiálních delegací.
Bezirksrundschau Linz-Mitte, 17.6. 2010

OBCHOD

85 let pracovních oděvů HAGER: Obrat by měl letos dále stoupat
LINZ. K 85letému výročí založení chce šéf firmy na výrobu pracovních oděvů Wilhelm Hager zvýšit obrat a více investovat do marketingu. Od roku 1925 prodala firma více jak 10 milionů kusů oblečení. Šedesát zaměstnanců podniku se podílí na obratu v celkové výši 2 milionů EUR. 50 z nich je zaměstnáno v České republice, kam byla produkce přesunuta z nákladových důvodů. Design a střihy oděvů však vznikají v Horním Rakousku.
Krize firmu nepostihla a důvodem jsou dle jejího šéfa krátké dodací lhůty a flexibilita. Téměř 10 procent výroby směřuje do jiných zemí. Za pět let by měla 57letého šéfa firmy vystřídat jeho dcera.
Oberösterreichische Nachrichten, 19.6.2010

Fronius otevřel servisní centrálu v Praze
PETTENBACH/PRAHA. Hornorakouský producent elektroniky s hlavním sídlem v Pettenbachu otevřelo novou odbytovou a servisní centrálu na kraji Prahy. Svařovací technika a solární inventory jsou nejdůležitějšími oblastmi obchodu v České republice, kde Fronius zaměstnává 300 pracovníků.
Oberösterreichische Nachrichten, 24.6.2010

Úspěšná přeshraniční spolupráce
BRAUNAU. Za inovace a přeshraniční spolupráci bylo vyznamenáno Centrum lehkých kovů Ranshofen (LKR) a cenu Cross-Border-Award 2010 si za celý tým převzal jednatel společnosti Christian Chimani. Cena je udělována na podnět technologické platformy Horních Rakous, Dolního Bavorska a Jihočeského kraje. Porota uděluje cenu každoročně za exemplární přeshraniční aktivity. V případě LKR se jedná o projekt zabývající se hliníkovými aplikacemi pro automobily. Partnery projektu jsou BMW, největší dolnobavorský podnik a firma Georg Fischer, dodavatel automobilů. Partnerem LKR pro úspěšné projekty v oblasti výzkumu v automobilovém oboru je Škoda v České republice.
Oberösterreichische Nachrichten, 24.6.2010

EKONOMIKA

Rakousko zůstává čtvrtým nejbohatším státem EU
V loňském roce zůstalo Rakousko opět čtvrtým nejbohatším státem EU. Hrubý domácí produkt na občana, měřený paritou kupní síly, převyšoval o 24 % průměr Evropské unie (E-27) za rok 2009.
Nejbohatším státem je dle této statistiky, tak jako v předchozích letech, Lucembursko. HDP zde dosahuje 268 % průměru EU. V žebříčku zemí EU Rakousko dále předstihlo Irsko a Nizozemsko.
Česká republika je spolu se Slovenskem, Maltou, Portugalskem a Slovinskem členem skupiny zemí, jejichž HDP leží o 10 až 30 % pod průměrem EU.
Nejchudšími zeměmi EU jsou Bulharsko, Rumunsko a Lotyšsko, které vykazují HDP o 50-60% nižší než je průměr EU.
Chorvatský HDP dosahuje 64 % průměru EU a na škále zemí EU by se Chorvatsko zařadilo před Maďarsko a Polsko. Turecko by se svými 46 % průměru EU předběhlo Rumunsko a Bulharsko.
Oberösterreichische Nachrichten, 21.6.2010

KRIMINALITA

Policisté z Mühlviertelu společně s Čechy při pronásledování zločince
Freistadt. Franz Schmalzer, okresní policejní velitel z Freistadtu, si pochvaluje spolupráci s českými kolegy. Veškerá pronásledování zločinců se odehrávají z Rakouska do Česka, nikdy opačně. „Vždy se jedná o krádeže aut nebo krádeže jiného zboží. Jsme kriminálně-tranzitní zemí. Auta jsou ukradena jinde a přes B310 pak převezena do Čech,“ říká velitel. Spolupráci s jihočeskými úředníky se intenzivně věnují, 1 x měsíčně se konají společná jednání. Aby pronásledování přes hranice bylo úspěšné, jsou nutná cvičení. Proto bylo ve 4 seminářích školeno 35 českých a 35 rakouských policistů a také proběhla 2 praktická cvičení v pronásledování.
Oberösterreichische Nachrichten, 24.6.2010

 

TISK – DOLNÍ RAKOUSKO

 

DOPRAVA

Železnice Thayathal má opět šanci
Rakouští a čeští politici formulují znovuoživení jako cíl. Konkurence cyklostezky ale přetrvává. „Revitalizace železničního spojení z Schwarzenau do Slavonic a Kostelce prohlašují regiony Dolní Rakousko – Vysočina – Jihočeský kraj za svůj cíl“, tak zní první bod písemného prohlášení. Dva další body plánují autobusové spojení jako přechodné opatření a zřízení pracovní skupiny pro dopravu, která má koordinovat další postup.
F. Zibuschka, rakouský zmocněnec pro dopravu, oznámil 31.5. 2010, že financování revitalizace trasy není možné. Proti tomu se ostře ohradil starosta Telče. Na základě toho pak vzniklo prohlášení o revitalizaci železniční tratě. Zibuschka však znovu varuje před přehnaným optimismem: „Železnice musí být postavena úplně nově, částku kolem 30 mil. EUR však nemáme. Cyklostezka je jedním z řešení, jak stávající trasu využít – koleje se stejně musí vytrhat a v případě revitalizace železnice nahradit novými.“
Kurier, 17.6. 2010

Konečná stanice: České Velenice
Velká část vlaků odjíždějících z Vídně končí díky dokončení elektrifikace železnice na české straně v Českých Velenicích. Střednědobým cílem jsou České Budějovice. Obavy, že tak nádraží v Gmündu ztratí na významu a že nově vytvořená pracovní místa na dráze v Českých Velenicích budou doprovázeny ztrátou míst v Gmündu, jsou dle mluvčího ÖBB Christophera Seifa zbytečné. Seif také zdůrazňuje pozitiva prodloužení dráhy do Českých Velenic – z Českých Velenic existují dobrá spojení do Českých Budějovic a díky elektrifikaci dojde ke zkrácení jízdních časů.
Niederösterreichische Nachrichten, 30.6.2010



TISK – DOLNÍ BAVORSKO

 

ZDRAVOTNICTVÍ

Hantavirus v Dolním Bavorsku na vzestupu
V Dolním Bavorsku se hantavirem, který přenášejí myši a a krysy, nakazilo min. 25 lidí. V celém Bavorsku je pak hlášeno na 120 případů nákazy. Virus se nachází v exkrementech myší a krys a člověk se nakazí vdechnutím nebo kontaktem s prachem. Příznaky onemocnění jsou obdobné chřipce, virus však může způsobit i poruchy funkce ledvin a plic.
Passauer Neue Presse, 16.6. 2010

CESTOVNÍ RUCH

24 hodin turistiky v divokém lese
24 hodin romantickou divočinou v krajině kolem Javoru v Bavorském lese: z 19. na 20. června se již podruhé uskuteční akce „24 hodin Bavorska“, během níž mají návštěvníci možnost během 24 hodin projít nepřístupné části Bavorského lesa i Šumavy.
Bayerwald-Bote, 16.6. 2010

KULTURA

Fotografické lahůdky z Čech
140 tis. fotografických desek shromáždili ve svém ateliéru v letech 1900-1945 českokrumlovští fotografové Josef a Franz Seidelovi. Fotografovali mj. i Šumavu a části Bavorského lesa. Výběr z jejich práce je k vidění 19. a 20. června v Schiefwegu.
Passauer Neue Presse, 18.6. 2010

REGIONÁLNÍ ROZVOJ

Bavorsko podporuje Evropský region
Mnichov. Bavorsko podporuje plány pro vznik Evropského regionu Dunaj – Vltava: na tom se dnes usnesla bavorské vláda. Evropský region představuje regionální spolupráci mezi bavorskými okresy Horní Falcko, Dolní Bavorsko a Jihočeským a Plzeňským krajem. Ministryně pro evropské záležitosti Emilia Müller: „Místní přeshraniční spolupráci patří budoucnost. Bavorská vláda vidí v Evropském regionu Dunaj – Vltava s celkem 5 mil. obyvateli a hospodářským výkonem 128 mld. EUR velkou příležitost. Zároveň se s otevřením pracovního trhu 1. 5. 2011 regiony ještě více propojí a vznikem nového Evropského regionu také posílí.“ Dolnobavorský šéf CSU Manfred Weber k tomu dodává: „Toto vyjádření bavorské vlády bylo dlouho očekáváno. S podporou Mnichova nestojí založení Evropského regionu nic v cestě.“
Passauer Neue Presse, 18.6. 2010

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

Kůrovec se zase rojí
V lesích ve správě Úřadu pro výživu, zemědělství a lesnictví Pasov/Rotthalmünster bylo díky vyšším teplotám zaznamenáno rojení kůrovce. Internetové varování je na stupni „žlutá“ – pozor!, počet jedinců odchycených v lapačích stoupá.
Passauer Neue Presse, 22.6. 2010

DOPRAVA

Ilztalská železnice – projekt schválen
Jednatel Euregia Bavorský les/Šumava Kaspar Sammer sdělil, že hodnotící výbor programu Interreg schválil projekt Ilztalská železnice (ITB) na vytvoření dopravní sítě „Dunaj – Ilz – Vltava“. Cesta pro revitalizaci Ilztalské železnice je tedy volná.
Passauer Neue Presse, 22.6. 2010

ŠKOLSTVÍ

Společný Dům Evropa
U příležitosti Dne Evropy 2010navštívili studenti z Vodňan gymnázium v Zwieslu. V rámci společně stráveného dne zpracovávali studenti vybraná témata: Euroregion Bavorský les; Šumava a Mühlviertel; Perspektivy příhraničního regionu nebo Ochrana přírody bez hranic.
Bayerwald Bote, 30.6. 2010

 

Monitoring zahraničního tisku je zpracovaný odborem marketingu a vnějších vztahů Krajského úřadu Jihočeského kraje pro vnitřní potřeby Krajského úřadu JK.

 

  
# # # JK #